В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. 
Оно было в начале у Бога. 
Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть…
И слово стало плотию…

Евангелие от Иоанна

13 - даосские притчи и истории

 17.09.2014 г.

  

Любители поправлять природу, гордясь своими пустыми познаниями, хотят восстановить изначальные свойства вещей. Соблазненные пошлыми желаниями, гордясь своими пустыми понятиями, они стараются достичь просветления духа. Таких людей следовало бы назвать слепцами.

  (Лао не любил эзотериков. Он их называл пустобрёхами.)

*****

Лао-цзы говорил:

– Сказать, что наша жизнь продлевается в других существах, – значит сказать нечто нелепое.

(Лао не проповедовал нирваны, иррационального, а напротив — отстаивал деятельность без праздного мудрствования.)

*****

  Древний учитель сказал: "Дао поддерживает и покрывает все сущее. О, как оно велико! Посему благородный муж не может не открыть свое сердце этим словам:

1. То, что действует недеянием, – это Дао.

2. А то, благодаря чему мы говорим о недеянии,– это полнота жизни.

3. Любовь к людям и польза для вещей зовется человечностью.

4. Примирение непримиримого зовется величием.

5. Действие не из честолюбия, но по велению сердца зовется щедростью.

6. Когда каждый твой день не похож на предыдущий, это означает богатство.

7. Поэтому держаться полноты жизни – значит иметь основу.

8. Стяжать в себе полноту жизни – значит, обрести опору.

9. Следовать Дао – значит иметь всего в достатке.

10. Не менять своих убеждений из-за других – значит достичь совершенства.

Если человек поймет эти десять истин, то будет великим и в делах своих, и в помыслах. К нему стекутся все вещи мира.

( 1. Дао это звук, природная вибрация сформировавшая формы материи мира. Мы не видим и не слышим «работы» Дао, поэтому создаётся впечатление, что Дао недеяет (бездеятельно, ни чего не делает). Но посвящённый знает что Дао деяет одним своим существованием и стоит Дао исчезнуть как рассыплются все формы материи, исчезнет всё. От этого исходит игра слов: Хоть Дао и недеяет, но Дао деяет всё. Но при этом если бы Дао деяло (в смысле - постоянно менялось) мы бы жили в зыбком мире с постоянно меняющимися формами.

2. Только благодаря звуку дыхания, голоса есть возможность и говорить о Дао. Без звука дыхания мы б не могли воспроизводить Дэ, а без Дэ жизнь посвящённого была б не полной.

3. Благородный муж (посвящённый) найдя своё Дэ умеет работать с материей. Продолжая учёбу по поиску новых Дэ посвящённый отказывается от мирской суеты и устраняет в себе страсти и негативные эмоции. А чем в нём меньше негативных эмоций, тем он терпимей, с большей любовью относится к людям. Чем он большего добился на этом пути, тем больше в нём человечности.

4. Без комментариев – очень двойственная фраза.

5. Не славы ради…

6. Живи полной жизнью, радуйся каждому дню, постоянно учись.

7. Жить учением Дао, это не искусственная ценность, а природные нормы. Это уверенная основа миропостижения.

8. Жить полной жизнью – не это ли цель в жизни?

9. Следовать Дао, значит найти в себе гармонию.

10. Поменяешь звучание Дэ и это будет уже не Дэ. Поэтому если ты нашёл своё Дэ, не меняй его.)

*****

Все, что обладает формой и образом, звучанием и цветом, – это вещи. Чем же отличаются друг от друга вещи и чем они превосходят друг друга? Формой и цветом – только и всего! Ведь вещи рождаются в Бесформенном и возвращаются в Неизменное. Какие могут преграды тому, кто это постиг? Такой человек пребывает в Неисчерпаемом и хоронит себя в Беспредельном, странствует у конца и начала всех вещей. Он бережет цельность своей природы, пестует свой дух и приводит к согласию свои жизненные силы, дабы быть заодно с творением всего сущего. Небесное в нем сберегается в целости, духовное в нем не терпит ущерба. Как же могут задеть его внешние вещи?

(Вещи рождаются в Бесформенном - в начале был Хаос. Потом Дао дал каждой вещи форму – структурировал материю. Дао неисчерпаемо и беспредельно, оно везде и во всём.)

*****

Будьте живыми

 Один из тайных ключей Дао гласит: "То, что в вас прекрасно, нужно скрыть и никогда не демонстрировать. Когда истина спрятана в сердце, она прорастает как зерно, брошенное в землю. Не извлекайте его наружу. Если вы извлечете зерно на всеобщее обозрение, оно умрет без пользы".

 Случилось так, что Чжуан-цзы стал весьма знаменит и император пригласил его возглавить кабинет министров. Лао-цзы рассердился:

- Что-то ты не так делаешь, иначе с чего бы император заинтересовался твоей особой? Ты, видимо, оказался чем-то полезен. Наверное, ты что-то не понял в моем учении. Теперь тебе не найти покоя.

 Как-то Чжуан-цзы ловил рыбу в реке. Чуйский правитель направил к нему двух сановников с посланием, в котором говорилось: "Хочу возложить на Вас бремя государственных дел".

 Чжуан-цзы, продолжая ловить рыбу, сказал:

- Я слышал, что в Чу имеется священная черепаха, которая умерла три тысячи лет тому назад. Правители Чу хранят ее, завернув в покровы и спрятав в ларец в храме предков.

- Да, это так, - ответили сановники.

- Что бы предпочла эта черепаха, быть мертвой, но чтобы почитались оставшиеся после нее кости, или быть живой и волочить свой хвост по грязи?

Оба сановника ответили:

- Предпочла бы быть живой и волочить свой хвост по грязи.

Тогда Чжуан-цзы сказал:

- Уходите! Я тоже предпочитаю волочить свой хвост по грязи.

(Лао-цзы превыше всего ставил учение. Слава, общественные дела он считал, что сильно отвлекали от познания мира и вообще от процесса учёбы.)

*****

 Станьте бесполезными

  Рассказывают, что Лао-цзы шел через лес, который рубили. Сотня дровосеков рубила деревья. Но вот  Лао-цзы увидел огромное дерево не срубленным. Оно было очень большим и прекрасным. Лао-цзы послал своих учеников узнать, почему дерево не рубят.

 "Оно бесполезно, - был ответ, - из него ничего нельзя сделать. Оно не годится даже для мебели".

И Лао-цзы сказал ученикам:

- Научитесь у этого дерева, станьте столь же бесполезными. Тогда никто вас не тронет. Это великое дерево. Взгляните, все эти деревья погибли, они были прямые и стройные. Должно быть, эти стройные деревья очень гордились собой и они кому-то понадобились. Станьте бесполезными, но поймите смысл этого: не становитесь товаром, не становитесь вещью, иначе вас будут продавать и покупать.

(Стань не заметным, стань бесполезным, а сам «на чердак и учиться, учиться и учиться».)

*****

  Умер один великий даос. Лао-цзы отправился оказать ему последнюю почесть. Но на похоронах собралось множество людей. Он удивился и повернул обратно. Ученики, сопровождавшие его, спросили:

- В чем дело? Почему Вы решили вернуться, не оказав последней почести?

- Он не мог быть человеком Дао, - ответил Лао-цзы. - Столько людей плачут и рыдают. Видно, он стал для них чем-то незаменимым. Значит, от него им была какая-то польза. Вот почему я возвращаюсь. Он не следовал учению истинно.

(Человек наверно уделял много сил общественно-полезным делам и по мненению Лао такой человек не мог уделять много времени учёбе.)

*****

  Легкое есть верное

  Лао-цзы учил: "Хочешь быть твердым, сохраняй твердость с помощью мягкости; хочешь быть сильным, береги силу с помощью слабости. Кто собирает мягкое, станет твердым. Кто собирает слабое, станет сильным. Наблюдай за тем, что собирается, чтобы узнать, что прейдет: счастье или беда. Мягкое и слабое - спутники жизни. Твердое и сильное - спутники смерти".

(Чем мягче голос и сбалансированнее выдох тем увереннее будет воздействие и глубина «прокачки». Дэ любит точность. Чем мягче вести воздействие, тем легче управлять процессом. Легче следить за изменениями и вносить корректировки. Сильно и быстро вести воздействие – сложнее контролировать процесс. Не впоймал критическую ноту Дэ – распад материи, «смерть».)

*****

 Разговоры о бесполезном.

Творящий Благо сказал Чжуанцзы:

- Ты все время говоришь о бесполезном.

- С тем, кто познал бесполезное, можно говорить и о полезном, - ответил Чжуанцзы. - Ведь земля и велика и широка, а человек ею пользуется лишь на величину своей стопы. А полезна ли еще человеку земля, когда рядом с его стопою роют ему могилу?

- Бесполезна, - ответил Творящий Благо.

- В таком случае, - сказал Чжуанцзы, - становится ясной и польза бесполезного.

(На Дао человек воздействовать не может, в этом смысле Дао бесполезно. Но не познав Дао не узнаешь и о пользе Дэ.)

*****

Лецзы мог легко передвигаться по воздуху, оседлав ветер.

Об этом узнал ученик Инь. Он пришел к Лецзы и несколько месяцев не ухолил домой. Он просил учителя рассказать на досуге о его искусстве, десять раз обращался с глубоким почтением, и десять раз учитель ничего не говорил. Наконец ученик Инь возроптал и попросил разрешения попрощаться. Лецзы и тогда ничего не сказал.Инь ушел, но мысль об учении его не оставляла, и чрез некоторое время он снова вернулся.

- Почему ты столько раз приходишь и уходишь? - спросил его Лецзы.

- Прежде я обращался к тебе с просьбой, - ответил Инь, - но ты мне ничего не сказал, и я на тебя обиделся. Теперь я забыл обиду и поэтому снова пришел.

- Прежде я считал тебя проницательным, - сказал Лецзы. - Теперь же ты оказался столь невежественным. Хорошо. Оставайся. Я поведаю тебе о том, что открыл мне мой учитель,

С тек пор как я стал служить учителю, прошло три года, я изгнал из сердца думы об истинном и ложном, а устам запретил говорить о полезном и вредном. И лишь тогда я удостоился взгляда учителя.Прошло пять лет. В сердце у меня родились новые думы об истинном и ложном, а устами я по-новому заговорил о полезном и вредном. И лишь тогда я удостоился улыбки учителя.Прошло семь лет, и, давая волю своему сердцу, я уже не думал ни об истинном, ни о ложном. Давая волю своим устам, я не говорил ни о полезном, ни о вредном. И лишь тогда учитель позвал меня и усадил рядом с собой на циновке.Прошло девять лет, и как бы ни принуждал я свое сердце думать, как бы ни принуждал свои уста говорить, я уже не ведал, что для меня истинно, а что ложно,

что полезно, а что вредно. Я уже не ведал, что учитель - мой наставник. Я перестал отличать внутреннее от внешнего. И тогда все мои чувства как бы слились в одно целое: зрение уподобилось слуху, слух - обонянию, обоняние - вкусу. Мысль сгустилась, а тело освободилось, кости, и мускулы сплавились воедино. Я перестал ощущать, на что опирается тело, на что ступает нога, и, следуя за ветром, начал передвигаться на восток и на запад. Подобный листу с дерева или сухой шелухе, я, в конце концов, перестал осознавать, ветер ли оседлал меня или я - ветер.Ты же ныне поселился у моих ворот. Еще  не прошел круглый срок, а ты роптал и обижался дважды и трижды. Ни одной доли твоего тела не может воспринять ветер, ни одного твоего сустава не может поддержать земля. Как же смеешь ты надеяться ступать то воздуху и оседлать ветер?

Ученик Инь устыдился. Он присмирел и долго не решался задавать вопросы.

(Нет смысла объяснять логарифмы ученику второго класса, который не знает ещё даже таблицы умножения. Но часто встречаются люди не сделавшие достойных шагов по пути учения, но уже желающих получить дивиденды от «трудов своих».)

*****

  Сетью пользуются при рыбной ловле.

Сетью пользуются при рыбной ловле. Наловив же рыбы, забывают про сеть. Ловушкой пользуются при ловле зайцев. Поймав же зайца, забывают про ловушку. Словами пользуются для выражения мысли. Обретя же мысль, забывают про слова. Где бы мне

отыскать забывшего про слова человека, чтобы с ним поговорить?

(Во время учёбы пользуются словами для передачи знаний ученику. Разговор без слов, это разговор двух посвящённых, ведь при воспроизведении Дэ слова не нужны.)

*****

По дороге в царство Чу Конфуций вышел из леса и увидел Горбуна, который ловил цикад так ловко. Будто подбирал их с земли.

- Какое искусство! - воскликнул Конфуций. - Как ловко ты ловишь цикад. Скажи, есть ли у тебя какой-нибудь секрет?

- У меня есть секрет, - ответил Горбун. В пятую-шестую луну, когда наступает время охоты на цикад, я кладу на кончик своей палки шарики. Если я смогу положить друг на друга два шарика, я не упущу много цикад. Если мне удастся положить три шарика, я упущу одну из десяти. А если я смогу удержать пять шариков, то поймаю всех без труда. Я стою, словно старый пень, руки держу,

словно сухие ветки. И в целом огромном мире, среди всей тьмы вещей меня занимают только крылатые цикады. Я не смотрю по сторонам и не променяю крылышки цикады на все богатства мира. Могу ли я не добиться желаемого?

Конфуций повернулся к своим ученикам и сказал:

- Вот как говорит этот человек? Воля его не рассеивается по сторонам, а собирается и сгущается единым комом.

А Горбун ответил:

- Эх вы, длиннополые ученики? Вам никогда не узнать того, о чем вы меня спрашиваете. Вы заботитесь о своем поведении и утруждаете себя лишь пустыми речами.

(Полная концентрация и самоотдача творит чудеса. А разболтанность и рахлябанасть не приведут к намеченной цели.)

*****

Качества для ученика

Лецзы сказал:

- Полный красоты - горд, полный сил - необуздан, с ними нельзя говорить об учении. Поэтому [пока] не поседеют, [с ними] не стоит и говорить об учении, а еще менее - о его осуществлении. Необузданному люди не могут советовать. [Если же] люди не могут [ему] советовать, то [он] остается одиноким, без помощников.
Умный полагается на людей, поэтому и в старости не дряхлеет, знания [у него] исчерпывающие и беспорядков не возникает. Трудность управления Дао не в том, чтобы самому быть умным, а в том, чтобы находить умных.
(Это сейчас – 10 лет школы, 5 лет института, 3 года аспирантуры. В древности передача опыта занимала всю жизнь.)


*****


Достичь бессмертия.
Предположим, есть человек, который ценит жизнь и бережет свое здоровье. Может ли
он достичь бессмертия?
-По закону природы нет бессмертия.
- А может ли он достичь долгой жизни?
- По закону природы нет долгой жизни.


*****


Конфуций, странствуя на Востоке, заметил двух спорящих мальчиков и спросил, о чем они спорят.
- Я считаю, что солнце ближе к людям, когда только восходит, и дальше от них, когда достигает зенита, - сказал первый мальчик. - А он считает, что солнце дальше, когда только восходит, и ближе, когда достигает зенита. И добавил:
- Когда солнце восходит, оно велико, словно балдахин над колесницей. а в зените мало, словно тарелка. Разве предмет не кажется маленьким издали и большим вблизи?
- Когда солнце восходит, оно прохладное, а в зените - жжет, словно кипяток, -сказал второй мальчик. - Разве предмет не кажется горячим вблизи и холодным издали?
Конфуций не смог решить этого вопроса, и оба мальчика засмеялись над ним:
-Кто же считает тебя многознающим??
(Хороший пример. Подчёркивает знания древних об астрономии. И знания о Дао, не помогало в знаниях о других науках.)


*****


Мастер игры со ставкой на черепицу станет волноваться при игре на серебряную застежку и потеряет рассудок при игре на золото. Искусство одно и то же, но стоит появиться ценному, и внимание перейдет на внешнее. Внимание к внешнему всегда притупляет внимание к внутреннему.
(Всегда будь беспристрастным. Холодный рассудок и трезвый расчёт лучшие попутчики на пути к достижению цели.)


*****


Цзыгун вернулся, доложил Конфуцию и спросил:

- Они странствуют за пределами человеческого, - ответил Конфуций, - а [я] Цю, странствую в человеческом. Бесконечному и конечному друг с другом не сблизиться. К тому же они обращаются с тем, что творит вещи, как с себе подобным, и странствуют в едином эфире неба и земли. Для них жизнь - [какой-то] придаток, зоб; смерть - прорвавшийся чирей, освобождение от нароста. Разве такие люди могут понять, что такое смерть и что такое жизнь, что сначала, а что в конце? [Они] допускают, что тело состоит из различных вещей. Забывая о собственных глазах и ушах, о печени и желчи, [они твердят] все снова и снова о конце и начале, не зная границ. [Они] бессознательно блуждают за пределами пыли и праха, [странствуют] в беспредельном, в области недеяния. Разве станут они себя затруднять исполнением

людских обрядов? Представать перед толпой зрителей, [говорить] для ушей [толпы слушателей]?

–А вы], учитель, следуете обрядам? - спросил Цзыгун.

- На [мне], Цю, кара Небес! - ответил Конфуций.

- Осмелюсь ли спросить про их учение?

- Рыба создана для воды, а человек - для пути, - ответил Конфуций. - Тот, кто создан для воды, кормится, плавая в пруду. Тот, кто создан для пути, утверждает [свою] жизнь в недеянии. Поэтому и говорят: "Рыбы забывают друг о друге в [просторах] рек и озер, люди забывают друг о друге в учении о пути".

(Конфуций в стиле аллегорий описывает какими качествами должен обладать посвящённый. Про себя же говорит – Увы, Дэ воспроизводить не умею.)

*****

Естественное и  человеческое.

Мститель не станет ломать [мечей] Мо[се] и Гань[цзян]. Подозpительный не станет гневаться на сбpошенную ветpом чеpепицу. [Если] в Поднебесной [всего] будет поpовну, не станет ни смуты -- нападений и войн, ни казней -- убийств, обезглавливания. Значит, Дао pазвивает не человеческую, а естественную пpиpоду. С pазвитием пpиpодного pождаются свойства, с развитием человеческого появляются pазбойники. [Если] не пpесыщаться естественным, нс пренебрегать человеческим, наpод станет близок своей истинной [пpиpоде].

(Лао был идеалистом. Он верил, что если все познают путь Дао и усмирят человеческие страстишки – наступит идеальный мир.)

*****

Страж Границы сказал Лецзы:

- Слова прекрасны, тогда и отклик прекрасен; слова безобразны, тогда и отклик безобразен. Тело длинное - тень длинная; тело короткое - тень короткая. Имя - отклик, [поступки] тела - тень. Поэтому и говорится: "Будь осторожен в словах - с ними согласятся. Будь осторожен в поступках - за ними последуют".

Поэтому-то мудрые люди наблюдали за выходящим, чтобы узнать входящего; наблюдали за прошлым, чтобы узнать будущее. В этом и заключается [естественный] закон предвидения. Мера - в себе самом, а подтверждение <опыт> - в других. Другие любят меня, и я их непременно люблю, другие ненавидят меня, и я их непременно ненавижу. Испытующий и Воинственный любили Поднебесную и стали царями, Разрывающий на Части и Бесчеловечный ненавидели Поднебесную и погибли. Вот это и есть подтверждение [на опыте]. Того, кто без учения хочет понять и меру и подтверждение, сравним с тем, кто выходит, но не через двери, идет, но не по

дороге. Разве не трудно будет такому добиться полезного? Когда-то [я] познавал добродетель Священного Земледельца, Владеющего огнем, изучал предания об Ограждающем и Молодом Драконе, [царствах] Шан и Чжоу, речи законодателей и мудрых [и понял]: не бывало, чтобы без этого учения [могли] определить [причины] существования и гибели, расцвета и упадка.

(Правильное Дэ материал восприимчив, фальшивишь в Дэ – отклик в материале не устойчив. Следи за Дэ, наблюдай за откликом материала, думай на два шага вперёд опираясь на опыт. Не суетись, знай меру, не порть материал, не разрывай его на части, не доводи его до упадка.)

*****

Лао-цзы жил в пещере, в горах. О его странностях ходили легенды. Конфуций пришел к нему. Ученики остались ждать его снаружи. Когда Конфуций вышел из пещеры, он весь дрожал. Ученики спросили его:

- Что случилось? Конфуций ответил:

- Никогда не ходите к этому человеку, он не человек, он -дракон!

  Даже ученики Лао-цзы были потрясены, потому что Конфуций был намного старше, его уважал народ, его уважали при дворе. И то, как Лао-цзы повел себя с Конфуцием, было просто оскорбительным. Но не для Лао-цзы! Он был простым человеком, не высокомерным, не смиренным, просто чистым человеком. И если это больно ранило - его чистота, его невинность, его обыкновенность, если это задело Конфуция, то что он мог поделать? Он был чистым зеркалом, в котором отражалось все несовершенное. Ученики спросили Лао-цзы:

- Что Вы сделали? Он сказал:

- Я ничего не делал, я просто отражал!

Когда Конфуций посмотрел в глаза Лао-цзы, то понял, что этого человека невозможно обмануть. Конфуций спросил его о чем-то, но Лао-цзы ответил:

- Я ничего не знаю.

Тогда он спросил:

- Что случается после смерти?

Лао-цзы сказал:

- Вы живете, но разве Вы можете сказать, что такое жизнь? Вы не знаете этой жизни, а беспокоитесь о той, запредельной.

На следующий день император спросил Конфуция:

- Ты был у Лао-цзы. Что же случилось? Конфуций ответил:

- Именно то, чего я больше всего боялся. Он выставил меня таким глупым, что даже сорок восемь часов спустя я все еще дрожу. Одно я могу Вам сказать: не думайте встречаться с этим человеком. Он - дракон, он - не человек.

(Меня здесь заинтересовало следующее: Даосизм не знал ответ на вопрос, что после смерти. У китайцев было чётко – умер, значит умер.)

*****

Вот один из способов, которыми Чжуан-цзы описывал Дао:

Дао существует доподлинно и внушает доверие, даром что не действует и не имеет облика. Его можно воспринять, но нельзя передать, можно постичь, но нельзя увидеть. Оно само себе ствол и само себе корень. Еще до появления Неба и Земли оно существовало с незапамятных времен. Оно одухотворило божества и царей, породило Небо и Землю. Оно выше верхнего края вселенной, а не высоко. Оно ниже нижнего края вселенной, а не низко. Оно родилось прежде Земли, а век его не долгий. Оно старше самой седой древности, а возраст его не старый. Полярная звезда обрела его – и не меняет своего положения на небе. Солнце и луна обрели его – и вечно сменяют друг друга. Никто не знает, где его начало и где конец.

(Природный звук (частота, вибрация) себя ни как не проявляет. Его нельзя увидеть услышать. Оно было всегда. Дао задаёт форму барионной материи. Нет Дао – нет материи, мир без Дао - хаос энергий.)

*****

Основные характеристики Дао увековечены были в символичной композиции «Три мудрые обезьяны»: Дао невидим, Дао не слышим, Дао нельзя воспроизвести.

*****

Как говорит Чжуан-цзы: Дао не действует, но все же действует: действие Дао осуществляется посредством Дэ.

*****

Чжуан-цзы

Ради личной выгоды других не опередит; избегая несчастья, не сделает первый шаг. Лишь испытав воздействие, откликнется, лишь подвергшись натиску, подвинется. Лишь по необходимости берется за дело. Отвергает знания и доводы, а внемлет лишь истине Небес. И следовательно, он не знает гнева Небес, не ведает бремени вещей, не навлекает на себя неприязнь людей, не подвергается преследованиям духов. Его жизнь – как плавание по водам, его смерть – как отдохновение. Он свободен от суетных мыслей, он не строит планов и расчетов. Он просветлен, хоть и не озабочен чистотою духа, я Он всем внушает доверие, хоть не дает обещаний, Он спит без сновидений , и пробуждается, не ведая тревог. Его дух чист и нежен, его душа ничем не отягощена. В покое и безмятежности соединяется он с Небесным Совершенством.

 

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Трактат "Чжуан-цзы"

Глава 1

ОБРЕТЕНИЕ ДАО. ДАО ПОВСЮДУ. Дунго-цзы спросил Чжуан-цзы:

– Где находится то, что ты называешь Дао?

– Оно везде, – ответил Чжуан-цзы.

– Тогда приведи пример, – попросил Дунго-цзы, – так будет проще.

– Ну, скажем, здесь – в этом муравье на тропинке, – сказал Чжуан-цзы.

– Не очень-то оно возвышенное.

– Оно также в траве.

– А еще ниже оно есть?

– Да вот хотя бы в этих кирпичах и черепице.

– Думаю, ниже этого Дао не доходит?

– Отчего же? Оно есть даже в помете вон той собаки.

Дунго-цзы обиделся и промолчал, не зная, что и сказать на это.

Тогда Чжуан-цзы сказал:

– Когда ты спрашиваешь о Дао, ты упускаешь самое главное.

*****

В мире Великий Путь ценят благодаря книгам. Но в книгах нет ничего, кроме слов, и, стало быть, ценят в мире слова. Слова же ценят за то, что в них есть смысл. Но смысл откуда-то приходит, а уж это невозможно выразить словами.

И все-таки в мире ценят слова и передают их в книгах. Пусть в мире их ценят, я же не считаю их ценными. Ведь ценят их не за то, что есть в них действительно ценного.

Ибо видеть глазами можно только образ и цвет. Слышать ушами можно только имена и звуки. Увы! Люди в мире полагают, что образов и цветов, имен и звуков довольно для того, чтобы понять истинную природу Дао. На самом же деле образов и цветов, имен и звуков недостаточно для того, чтобы понять истинную природу Дао. Поистине, "знающий не говорит, говорящий не знает"!

*****

– Осмелюсь спросить, что читает государь?

– Слова мудрецов, – ответил правитель. – А мудрецы те еще живы?

– Нет, давно умерли.

– Тогда, мой господин, то, что вы читаете, – лишь жалкие крохи тех людей.

(Китайские посвящённые пытались передать звучание Дэ в записях, но столкнулись с тем, что самым эффектным является непосредственная передача правильного звучания Дэ от учителя ученику.)

– Вот и древние люди, должно быть, умерли, не раскрыв своего секрета ученикам. Выходит, то, что читает государь, – это лишь жалкие крохи древних мудрецов!

*****

Небо благодаря Недеянию становится чистым; Земля благодаря Недеянию становится покойной. Когда Недеяние Неба пребывает в согласии с Недеянием Земли, свершаются превращения всех вещей. Неразличимое, смутное – неведомо откуда исходит! Смутное, необозримое – лишенное образа! Все сущее в своем великом изобилии произрастает из Недеяния.

Поэтому сказано: "Небо и Земля ничего не делают, но не остается ничего несделанного". Кто же среди людей способен претворить Недеяние?

*****

ВОСЕМЬ НАСЛАЖДЕНИЙ

В мире есть восемь наслаждений: Наслаждение созерцать краски мира, означающее предаваться излишествам в цветах, наслаждение напрягать свой слух, означающее предаваться излишествам в звуках, наслаждение человеколюбием, губящее

естественную добродетель, наслаждение долгом, разрушающее всеобщий порядок в мире, наслаждение обрядами, приучающее нас к

неестественности, наслаждение музыкой, означающее поддаваться

соблазнам, наслаждение мудростью, означающее упражняться в никчемных искусствах, наслаждение знанием, означающее привлекать к себе недоброжелателей.

*****

Посему, если благородному мужу приходится взойти на престол, ему лучше всего следовать недеянию. Благодаря недеянию он обретет покой в своей природе и судьбе. Поэтому сказано: "Если ты ценишь себя больше всей Поднебесной, тебе можно доверить судьбу мира. Если ты любишь свою жизнь больше мира, то мир можно оставить на твое попечение".

И если благородный муж способен хранить свою энергию Ци, никогда не показывать силу и не похваляться ею, то, даже сидя в медитации недвижно, как труп, он будет иметь драконий облик, и, даже храня глубокое безмолвие, он возымеет громоподобный глас. Он будет воздействовать духовной силой и соединяться с Небесным в самом себе. Он будет как бы бездеятелен, а все сущее предстанет ему паром, возносящимся ввысь. К чему тогда думать о том, как лучше управлять Поднебесной?

(Храня безмолвие произвести громоподобный глас – не словами, а одним только звуком голоса воспроизводить Дэ. Недеяние – работать не руками, а голосом. Посвящённый за всё время работы может даже и не сдвинуться с места, так и просидеть, допустим в позе лотоса, воздействуя на материал голосом. А подмастерья в этот момент будут производить видимые работы с материалом.)

*****

Считается, что человек получает совершенное удовольствие, когда достигает успеха. Древние не разумели под этим стяжание благ или власти. Они довольствовались своей долей и наслаждались своей природой. Древние называли успехом не обладание колесницей и шапкой знатного вельможи, а всего лишь невозможность добавить что-нибудь к своему счастью. Нынче же успехом считается обладание шапкой и колесницей знатного вельможи. Но шапка и колесница могут радовать только тело, а внутренней сущности они ни к чему.

(Посвящённые были идеалистами. Самоутверждение находили в учёбе и увеличении мировоззрения, а не во бытовых преимуществах.)

*****

Не отягощай себя мечтами о славе, но делай лишь необходимое.

Не строй корыстных расчетов, но положись на Дао. Не бери на себя бремя ничтожных дел, но будь открыт миру. Не пытайся владеть тем, что знаешь. Соединись до конца с Беспредельным и обрети свой дом в бездонном покое. Исчерпай то, что даровано тебе Небом, и не желай приобретений: будь пуст – и не более того.

*****

Некоторые люди становятся мудрецами, потому что пребывают в покое, и становятся царями по делам их.Они окружены почетом, они просты и безыскусны, но никто в целом свете не сравнится с ними красотой.

Чжуан-цзы говорил:

О, мой учитель! Мой учитель! Ты сокрушаешь все вещи, а не жесток, одариваешь милостью десять тысяч поколений, а не милосерден. Ты старше самой седой древности, а не стар, ты покрываешь Небо и держишь Землю, высекаешь все формы, а не искусен. Вот что называется Небесной радостью. А потому и сказано, что тот, кто познал радость Небес, – В жизни идет вместе с Небом, в смерти превращается вместе с вещами. и в покое сливается с силой Инь, в движении сливается с действием Ян. А потому для того, кто познал радость Небес, – Нет проклятья Небес. Нет упреков людей. Нет бремени вещей. Нет возмездия духов.

*****

ВЕЛИКИЙ ИСТОЧНИК

В начале начал было Ничто, и не было у него ни свойств, ни имени. Из него появилось Единое, появилось Единое, но не было еще ни форм, ни очертаний. Лишь только когда возникло Единое, смогло появиться все остальное, из него оно наполнялось великим Дэ – своей жизненной сущностью. Затем Единое, не имеющее формы, разделилось на Инь и Ян и возникли Небо и Земля. И началась извечная борьба Инь и Ян, и из борьбы этой возникло все, что было раньше и есть ныне. На что бы ты ни кинул взор, все имеет форму и очертания. Форма хранит в себе дух, и у каждой формы и духа – своя внутренняя природа. Если будешь должным образом заботиться о своей внутренней природе, ты вернешь ей изначальные свойства, И когда изначальные свойства вернутся к ней, ты постигнешь великий источник, станешь единым с Началом. Быть единым с Началом означает быть пустым, быть пустым означает быть поистине великим. А ставший великим приводит к согласию щебет всех птиц. Согласие всех голосов согласуется с Небом и Землей. Столь безыскусно это согласие! Ты кажешься глупцом, ты кажешься помраченным, но в нем заключены тайна и мудрость Изначального, и в ней мы едины с Великим Движением жизни!

*****

Мир становился все хуже и хуже и год от года все полнился злом, пока не явились императоры Яо и Шунь. Они начали издавать законы, и так из мира стала уходить изначальная простота. Они перестали следовать Дао и провозгласили, что нужно следовать добродетели, но сами следовали добродетели не часто, а лишь когда это было выгодно. И люди решили, что это и есть добродетель. Так они отвернулись от своей внутренней природы и стали жить собственным разумением. Но как ни старались они договориться друг с другом, порядка навести не удалось, и они решили упорядочить жизнь с помощью наук. Но науки не вернули в мир былого спокойствия, и среди людей начались разброд и смута. Тогда правители измыслили всевозможные обряды, и в изощренности этих ритуалов окончательно потерялась изначальная простота.

*****

Мир отвернулся от Дао, а Дао отвернулось от мира. Но если Дао ушло, то как люди, следующие за ним, могут улучшить мир, если у того нет более связи с Дао? И как может мир возродиться в своей изначальной простоте, чтобы снова обратиться к Дао?

Поскольку Дао не желает воздействовать на мир, ибо у него нет ни воли, ни желаний, а мир не может достичь Дао, время от времени приходят мудрецы. Их сила скрыта, но не потому, что они сами таят ее от мира.

Те, кого в древности называли тайными мудрецами, не прятались и не скрывались от глаз людских. Они проповедовали открыто и свободно. Но времена изменились, и теперь они не могут жить так, как раньше. Если бы только время позволило им стать прежними, они бы тотчас изменили мир, вернули бы ему потерянное единство, и никто бы не понял, как им это удалось. Но поскольку время не дает им проявить себя, они таят свое знание и силу – подобно тому, как деревья скрывают корни в земле и живут в полном покое, ожидая подходящего момента. Так мудрецы сохраняют Дао в себе, а не растрачивают его.

Древние, хранившие Дао, не старались объяснить его людям и приукрасить доказательствами. Они не старались знаниями объять весь мир или постичь первородное совершенство жизни. Они довольствовались своей долей и наслаждались своей природой.

А что еще они могли делать?

*****

Дао. Кто он? Небо движется по кругу, Земля покоится на месте. Луна и солнце бегут друг за другом. Какая сила движет ими? Что за сеть их обнимает? Кто же он такой, что пребывает в недеянии, но все приводит в движение? Значит ли это, что в мире есть тайный завод и то, что случается в нем, не может не случиться? Значит ли это, что все в мире само собой движется по кругу и не может остановиться? Облака ли порождают дождь? Дождь ли порождает облака? Кто создает изобилие в природе? Кто тот неведомый, что, пребывая в праздности и веселясь без удержу, движет миром? Ветер поднимается с севера и летит на восток и на запад. Вихрем кружит в вышине. Кто вдыхает его, кто выдыхает? Кто же он, не знающий забот и насылающий ветер?

О, как хотелось бы знать ответ на эти вопросы!

(Неплохой показатель уровня знаний.)

*****

  Как-то Конфуций посетил Лао-цзы и обратился к нему с такими словами:

– Раз уж получилось так, что мы встретились, не мог бы ты уделить мне немного времени и ответить на один вопрос? Я хочу знать, что такое совершенное Дао?

– Чтобы обрести совершенное Дао, – ответил Лао-цзы, – очисть свое сердце воздержанием, омой дух свой до белизны снегов, разбей вдребезги свое знание. Дао глубоко, и трудно выразить его в словах! Могу лишь рассказать тебе о нем вкратце.

  Ярчайшее рождается из Сокровеннейшего. Порядок рождается из Бесформенного. Семена духа рождаются из Дао. Формы рождаются из семени. Множатся формы – и появляются вещи. Все сущее во Вселенной происходит из подобного себе. Кто пьет молоко, рождается из утробы, кто машет крыльями, рождается из яйца. Владеющие Дао приходят, не оставляя следов, и уходят, не зная преград. Не знают они ворот, в которые могли бы войти, не знают они внутренних покоев, в которых могли бы задержаться – вот поистине дом без стен, открытый во все стороны. Тот, кто следует Дао, становится крепок телом, ум его чист и проницателен, зоркий взгляд у него, чуткий слух. Он открыт всем переменам, что свершаются в мире Небу нельзя не быть высоким, Земле нельзя не быть широкой, луне и солнцу нельзя не идти своей дорогой, тьме вещей нельзя не множиться – вот что такое Дао!

  А кроме того, истинно мудрый убирает все ненужное в знании и все плоское в суждениях. Но то, к чему никакие прибавления ничего не прибавят, и то, от чего никакие изъятия ничего не отнимут, мудрый блюдет строго. Сколько ни прибавляй, Дао не станет больше, и сколько ни бери, его не станет меньше. Недаром древние мудрецы так говорили о Дао:

  Бездонно-глубокое, как Океан! Недостижимо-высокое, как Гора! Приходит к концу и тотчас начинается сызнова! В круговороте этом ничего не теряется, но всему обретается мера. Пути благородного мужа вне этого не бывать! Все вещи находят в нем опору, а оно не рушится. Вот что такое Дао! Вот человек живет между Небом и Землей и не склоняется ни к Инь, ни к Ян. Он человек только на время и скоро вернется в изначальный источник, из которого вышло все живое. Если смотреть исходя из основы, то все живое – лишь облачко пара.

   У плодов, созревающих на кустах и деревьях, есть свой порядок. У людей порядок хоть и сложнее, а того же рода. Истинно мудрый, столкнувшись с ним, не идет ему наперекор, а, восприняв его, за него не держится. Откликаться обстоятельствам, сообразуясь с ними, – вот истинное Дэ. Откликаться миру, будучи с миром заодно, – вот истинное Дао. Таков неизменный исток власти.

*****

Жань Цю, один из учеников Конфуция, спросил его:

– Учитель, можно ли знать, что было прежде, чем появились Небо и Земля?

– Можно, – ответил Конфуций. – Может ли то, что существует прежде Неба и Земли, само быть вещью? Нет! Ведь то, что наделяет все сущее неповторимым духом и формой, само не может быть вещью. Ничто сущее не может быть прежде того, что породило его, однако должно быть нечто, что дало начало первым вещам. И то, что породило все остальное, должно быть живо и поныне, неизменное, как и прежде. Мудрец знает это, и потому его любовь к миру бесконечна.

*****

Древний учитель сказал:

О, как глубоко Дао и как спокойно оно в своей глубине! Как чисто! Без него не запоют ни металл, ни камень. А потому нельзя не вслушаться: отчего исторгают звуки камень и металл? Кто же предписывает вещам быть такими, какие они есть?

*****

Всматривайся в незримое, Вслушивайся в беззвучное. Во мраке прозреешь свет, в тишине услышишь гармонию. Будь глубже глубокого – и сможешь постичь Сущее. Будь духовнее духа – и сможешь слиться с семенем жизни. Принимай все, что есть в мире: сливаясь с Отсутствующим, даешь каждому быть тем, что он есть; ускользая вместе с летучим временем, послужишь каждому опорой. Тогда великое окажется малым, длинное – коротким, а близкое – далеким.

*****

ОНО ВЕЗДЕ. Дао существует доподлинно и внушает доверие, даром что не действует и не имеет облика. Его можно воспринять, но нельзя передать, можно постичь, но нельзя увидеть. Оно само себе ствол и само себе корень. Еще до появления Неба и Земли оно существовало с незапамятных времен. Оно одухотворило божества и царей, породило Небо и Землю. Оно выше верхнего края вселенной, а не высоко. Оно ниже нижнего края вселенной, а не низко. Оно родилось прежде Земли, а век его не долгий. Оно старше самой седой древности, а возраст его не старый. Полярная звезда обрела его – и не меняет своего положения на небе. Солнце и луна обрели его – и вечно сменяют друг друга. Никто не знает, где его начало и где конец.

 

*****

– Если я не хозяин своему телу, тогда чье же оно?

– Тело – лишь форма, которую тебе придали Небо и Земля. Не принадлежит тебе и твоя жизнь – она лишь согласие твоих жизненных сил. Не принадлежат тебе твоя природа и судьба – они лишь течение событий, предначертанное Небом и Землей. Не принадлежат тебе и твои дети и внуки – они лишь новая оболочка твоего тела, вручаемая тебе Небом и Землей.

*****

Знающий не говорит, говорящий не знает, а потому мудрый поучает без слов. О Дао поведать нельзя. Полнота свойств недостижима. Человечным можно нарочно стать. Долг лучше не выполнять. А приличия света – взаимный обман, Недаром сказано: Когда Дао утеряно, возникает потребность во власти. Когда власть утеряна, возникает потребность в человечности. Когда человечность утеряна, возникает потребность в долге. Когда долг утерян, возникает потребность в приличиях. А приличия – это пустое украшение Дао и начало смуты.

*****

Человеческая нога занимает немного места на земле. Но, несмотря на то что нога мала, человек, ступая там, где еще не проходил, способен уйти далеко. Человеческие познания невелики, но человек, вверяясь неведомому, способен познать то, что зовется Небом.

Так он познает великое единство, великий покой, великое созерцание, великое постоянство, великий порядок, великое доверие, великую определенность – вот совершенство!

Великое единство все проницает, великий покой все рассеивает, великое созерцание все являет взору, великое постоянство все возвращает к истоку, великий порядок всему придает форму, великое доверие обнажает все подлинное, великая определенность все поддерживает.

В уклончивых словах сокрыта глубокая истина. Эту истину нельзя передать из прошлого в настоящее, но она вовек не увядает. Разве нельзя назвать ее вечно торжествующей?

*****

Шушань-Беспалый пришел к Лао-цзы и рассказал ему о встрече с Конфуцием.

– Мне кажется, – сказал он, – Конфуций стремится к совершенству, но еще не достиг желаемого. Для чего ему такие толпы учеников? Видно, ему все еще хочется снискать славу удивительного и необыкновенного человека. Ему неведомо, что человек, достигший совершенства, смотрит на такую славу как на оковы и путы.

– Почему бы не заставить его понять, что жизнь и смерть – как один поток, а возможное и невозможное – как бусинки на одной нити? – сказал Лао-цзы. – Неужто нельзя высвободить его из пут и оков?

– Как можно сделать свободным того, кого покарало само Небо? – возразил Беспалый.

*****

– Ты кто такой?

– Я ученик Конфуция, – ответил Цзы-Гун.

– Не из тех ли ты, кто копит знания, чтобы похваляться перед другими? – спросил старик. – Не из тех ли ты, что печально поют в одиночестве, мечтая о славе? Если бы ты забыл про свой дух и освободился от своей телесной оболочки, ты, может быть, и приблизился бы к правде. Но ты ведь сам с собой сладить не можешь, где тебе найти управу на всю Поднебесную. Уходи! Не мешай мне работать.

(Вот о чём предостерегал Лао – надо быть умным и скромным, а не умником с амбициями.)

*****

Цзы-Лу совет:

– Я слышал, что среди хранителей исторических записей в Чжоу есть некий Лао-цзы, который уже оставил службу и живет в уединении. Лучше обратиться к нему: он поможет.

Конфуций последовал совету и пришел к Лао-цзы. Однако тот отказался помочь ему. Тогда Конфуций пустился в рассуждения о двенадцати канонах, но мудрец прервал его:

– Слишком много слов, друг мой. Короче никак нельзя сказать?

– Главное заключается в человечности и долге, – ответил Конфуций.

– Позволь спросить, считаешь ли ты, что человечность и долг относятся к природе человека?

– Да, – сказал Конфуций. – Ведь если благородный муж не человеколюбив – значит, он не созрел; если не знает долга – значит не вошел в жизнь. Человечность и долг – это природа настоящего человека. Каким же еще ему быть?

– А позволь спросить, что ты разумеешь под человечностью и долгом? – спросил Лао-цзы.

– Находить удовольствие в бескорыстной любви ко всем – вот сущность человечности и долга.

– О, какие опасные слова! – воскликнул Лао-цзы. – Любить всех одинаково! Да возможно ли это? А в желании быть бескорыстным всегда есть своя корысть. Если уж ты хочешь, чтобы мир не утратил своей простоты, так посмотри вокруг: Небу и Земле свойственно постоянство, солнцу и луне свойственно излучать свет, звездам свойственно составлять созвездия, зверям и птицам свойственно собираться в стаи, деревьям свойственно тянуться вверх. Если бы ты дал свободу жизненным свойствам, то уже давно достиг бы истины. К чему эта суета вокруг человечности и долга? Ты вносишь смуту в души людей – и только!

(Будь проще. И не фантазируй искусственных сущностей.)

*****

Древние, претворявшие Дао, взращивали знание безмятежностью. Знание росло, а к делу его не прикладывали – вот это и называется "взращивать знание безмятежностью". Знание и безмятежность друг друга укрепляли, а природа всех вещей поддерживала гармонию и истину.

*****

О посвящённых. Что же такое настоящий человек? Настоящие люди древности не противились своему уделу одиноких, не красовались перед людьми и не загадывали на будущее. Такие люди не сожалели о своих промахах и не гордились своими удачами. Они поднимались на высоты, не ведая страха, входили в воду, не замочив себя, входили в огонь и не обжигались. Таково знание, которое рождается из наших устремлений к Дао.

Настоящие люди древности спали без сновидений, просыпались без тревог, всякую пищу находили одинаково вкусной, и дыхание в них исходило из их сокровеннейших глубин. Ибо настоящий человек дышит всем телом, а обыкновенный человек дышит горлом.

Скромные и уступчивые, они говорили сбивчиво и с трудом, словно заикались. А у тех, в кого желания проникли глубоко, внутренняя сущность лежит на поверхности.

Настоящие люди древности не знали, что такое радоваться жизни и страшиться смерти; не торопились прийти в этот мир и не противились уходу из него. Не предавая забвению исток всех вещей, не устремляясь мыслью к концу всего сущего, они радовались дарованному им, но забывали о нем, когда лишались этого. Они не вредили Дао умствованием, не подменяли небесного человеческим. Таковы были настоящие люди.

(Идеализм Лао не знает предела: «настоящий человек дышит всем телом, а обыкновенный человек дышит горлом» - посвященному с природными данными не надо контролировать голос, у него это получается легко и естественно. Посвящённый нашедший своё Дэ через учёбу, труд , пот – естественно тратит много сил для контроля своего голоса.)

*****

Каковы же были настоящие люди древности? Спокойны и уверены в себе, но не упрямы. Открыты миру и всеобъятны, но красоваться не любили. Безмятежны: жили как бы в свое удовольствие, делали лишь то, чего нельзя было не делать. Решительны и отважны: всегда поступали по-своему. Осторожны: делали только то, что было в их силах.

*****

– Ответь мне, как нужно управлять Поднебесным миром?

– Поди прочь, низкий ты человек! Зачем ты спрашиваешь меня о таком скучном деле? – ответил Безымянный. – Я как раз собираюсь стать другом Творца всего сущего, а когда мне и это наскучит, я сяду верхом на Птицу Пустоты и умчусь за шесть пределов вселенной и буду гулять по Деревне, которой нигде нет, поселюсь в Пустыне Безбрежных просторов. Зачем смущать мою душу вопросами о таком ничтожном деле, как управление Поднебесной?

(Чувство собственной значимости у некоторых посвящённых, ну прямо «зашкаливало».)

*****

Люди древности в своих знаниях достигли предела. Чего же они достигли? Они знали, что изначально вещи не существуют, – вот предел, вот вся бездна смысла, и добавить к этому нечего. Те, кто шел за ними, считали, что вещи существуют, но нет границ между вещами. Те, кто шел потом, считали, что границы между вещами существуют.

*****

Великий Дао неназываем. Великое доказательство бессловесно. Великая человечность нечеловечна. Великая честность не блюдет приличий. Великая храбрость не горит отвагой. Храбрость, не знающая удержу, не приносит победы. Дао, проявивший себя, перестает быть Дао. Речь, ставшая словом, не выражает правды.

*****

– В Лу много конфуцианцев, а твоих последователей мало.

– В Лу немного и конфуцианцев, – возразил Чжуан-цзы.

– Ничего подобного! – возмутился царь. – У нас повсюду можно встретить людей в одежде конфуцианских ученых!

   – Эх. Если б одежды прибавляли ума, – вдохнул Чжуан-цзы.

*****

Лао-цзы так продолжал свою речь:

Отстрани то, что расстраивает волю. Освободись от того, что смущает сердце. Прогони то, что обременяет жизненную силу. Устрани все препятствия для осуществления Дао. Знатность и богатство, почет и чин, слава и выгода – эти шестеро расстраивают волю.

Прелести и суетность, похоть и рассудок, кипение в крови и воображение – эти шестеро обременяют жизненную силу.

Отрицание и утверждение, присвоение и отречение, знание и умение – эти шестеро создают преграды для Дао.

Когда эти три шестерки не тревожат нас, мы спокойны. Когда мы спокойны, наш разум просветлен. Когда мы просветлены, мы обретаем пустоту. Когда мы пусты, мы следуем недеянию. И тогда все свершается само собой.

"Путь" – это порядок устроения жизненной силы. "Жизнь" – это излучение жизненной силы. "Природа" – это ее жизненные свойства. Действие, проистекающее из природы, зовется свершением. Свершение, ставшее нарочитым, зовется упущением. "Знать" – значит воспринимать что-то, "знание" есть выражение этого. А то, что знание не знает, дается через узрение. То, что вынуждает нас действовать единственно правильным способом, есть "Сила". Когда наши действия обусловлены не кем-нибудь другим, а нами самими, это зовется "порядком".

Эти названия, казалось бы, друг другу противоречат, а в действительности друг друга обусловливают.

*****

НЕБЕСНЫЕ ВРАТА

Дао все пронизывает и все объемлет. В нем разделение – это собирание, а собирание – разрушение.

В разделении неприемлемо то, что оно придает разделенному завершенность. В завершении неприемлемо то, что оно всему придает законченность. Поэтому устремляться вовне не зная удержу – значит вести жизнь призрака. Устремляться вовне и упорствовать на своем – значит себя погубить.

То, что погибло, но продолжает существовать, – это Единое мира призраков. Посредством формы оно являет бесформенное и так обретает устойчивость. Выходит из того, что не имеет корня, и входит в то, что не имеет отверстия. Обладает вещественностью, но ни в чем не пребывает; обладает протяженностью, но не имеет начала и конца.

То, что выходит откуда-то, но не имеет отверстий, – это вещественность. Обладающее вещественностью, но ни в чем не пребывающее – таково пространство. Обладающее протяженностью, но не имеющее начала и конца – таково время.

Есть нечто, из чего мы выходим при рождении и куда входим в смерти, откуда выходят и куда входят, и не видно его формы. Это зовется Небесными Вратами.

Небесные Врата – это отсутствие чего бы то ни было, и оттуда появляется вся тьма вещей. Нечто наличествующее не может стать таковым благодаря тому, что наличествует, но оно должно происходить из отсутствия наличествующего. А это отсутствие остается таковым на все времена. И мудрый хоронит себя в этом.

 

 

Подборка материалов и идея - Долженко С.Н.

17.09.2014 г.

 

Читайте далее:

 

Бог      *     Дао Дэ Дзин      *      Душа      *      Конфуций   

Врата Мира      *      Хранители      *      Книга врат Дуата

Веды. Ригведа      *      Бардо Тодол      *      Пополь-Вух

Энума Элиш      *      Изумрудная скрижаль Гермеса

Кибалион      *      Даосские притчи и истории

Кодзики      *      Конфуцианские притчи